# Translation of Themes - Twenty Fifteen in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Fifteen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-11-29 16:17:41+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Fifteen\n" #. Description of the plugin/theme msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer." msgstr "Nuestro tema por defecto de 2015 es limpio, enfocado a los blogs y con un diseño claro. La tipografía de Twenty Fifteen es sencilla, clara y legible en una gran variedad de tamaños de pantalla, además de disponible en multitud de idiomas. Lo hemos diseñado pensando primero en su uso móvil, lo que implica que tu contenido ocupará el centro de la escena independientemente de cómo lleguen tus visitantes, ya sea desde un móvil inteligente, una tableta, un portátil o un ordenador de escritorio." #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Twenty Fifteen" msgstr "Twenty Fifteen" #. translators: %s: post title #: inc/template-tags.php:123 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "Deja un comentario en %s" #: single.php:37 msgid "Previous post:" msgstr "Entrada anterior:" #: single.php:36 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: single.php:34 msgid "Next post:" msgstr "Entrada siguiente:" #: single.php:33 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de la búsqueda para: %s" #: inc/template-tags.php:113 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Tamaño completo" #: inc/template-tags.php:102 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: inc/template-tags.php:94 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: inc/template-tags.php:91 inc/template-tags.php:99 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:85 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "Autor" #: inc/template-tags.php:76 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Publicado el" #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "Formato" #: inc/template-tags.php:49 msgid "Featured" msgstr "Destacado" #: inc/template-tags.php:30 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentarios más recientes" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Older Comments" msgstr "Comentarios anteriores" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: inc/customizer.php:205 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: inc/customizer.php:194 msgid "Purple" msgstr "Púrpura" #: inc/customizer.php:183 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: inc/customizer.php:172 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" #: inc/customizer.php:161 msgid "Dark" msgstr "Negro" #: inc/customizer.php:150 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: inc/customizer.php:75 msgid "Header and Sidebar Background Color" msgstr "Color de fondo de la cabecera y barra lateral" #: inc/customizer.php:60 inc/customizer.php:76 inc/customizer.php:81 msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens." msgstr "Aplicado a la cabecera en pantallas pequeñas y a la barra lateral en pantallas anchas." #: inc/customizer.php:59 msgid "Header and Sidebar Text Color" msgstr "Color de texto de cabecera y barra lateral" #: inc/customizer.php:44 msgid "Base Color Scheme" msgstr "Esquema de color básico" #: image.php:84 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Publicado en%title" #: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60 msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Fifteen requiere al menos la versión 4.1 de WordPress. Estás ejecutando la versión %s. Por favor, actualiza e inténtalo de nuevo." #: image.php:24 msgid "Next Image" msgstr "Imagen siguiente" #: image.php:24 msgid "Previous Image" msgstr "Imagen anterior" #: header.php:45 msgid "Menu and widgets" msgstr "Menú y widgets" #: header.php:26 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar al contenido" #: functions.php:283 msgid "collapse child menu" msgstr "plegar menú inferior" #: functions.php:282 msgid "expand child menu" msgstr "expande el menú inferior" #. Translators: To add an additional character subset specific to your #. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or #. 'vietnamese'. Do not translate into your own language. #: functions.php:212 msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "sin derivada" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:204 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "activa" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:196 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "activa" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:188 msgctxt "Noto Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "activa" #: functions.php:162 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "Añade widgets aquí y aparecerán en tu barra lateral." #: functions.php:160 msgid "Widget Area" msgstr "Área de widgets" #: functions.php:86 msgid "Social Links Menu" msgstr "Menú de enlaces sociales" #: functions.php:85 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú principal" #: footer.php:25 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Creado con %s" #. #-#-#-#-# twentyfifteen.pot (Twenty Fifteen 1.7) #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme #: footer.php:25 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://es.wordpress.org/" #: content-none.php:31 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que no encontramos lo que estás intentando localizar. Es posible que te ayude buscarlo." #: content-none.php:26 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Lo siento pero no hay nada que se ajuste a tus criterios de búsqueda. Por favor, inténtalo de nuevo con palabras claves distintas." #: content-none.php:22 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "¿Preparado para publicar tu primera entrada? Empieza aquí." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "No se ha encontrado nada" #: content-link.php:56 content-page.php:35 content-search.php:28 #: content-search.php:33 content.php:57 image.php:71 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-link.php:36 content-page.php:25 content.php:38 image.php:59 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #. translators: %s: Name of current post #: content-link.php:31 content.php:33 inc/template-tags.php:238 msgid "Continue reading %s" msgstr "Continúa leyendo %s" #: comments.php:53 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”" #: author-bio.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todas las entradas de %s" #: author-bio.php:12 msgid "Published by" msgstr "Publicado por" #: archive.php:51 content-link.php:40 content-page.php:29 content.php:42 #: image.php:63 index.php:48 search.php:40 msgid "Page" msgstr "Página" #: archive.php:50 index.php:47 search.php:39 msgid "Next page" msgstr "Página siguiente" #: archive.php:49 index.php:46 search.php:38 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que no hay nada en este lugar. ¿Y si pruebas una búsqueda?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "¡Vaya! Esta página no se encuentra." #. Author of the plugin/theme msgid "the WordPress team" msgstr "el equipo de WordPress" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/" msgstr "https://es.wordpress.org/themes/twentyfifteen/"