msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arjuna X 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:35+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: SRS Solutions \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: D:\\_Local Web Server\\TestServer\\WordPress\\2.8\\wp-content\\themes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: Arjuna\n" #: Arjuna/404.php:4 msgid "Error 404 - Not Found" msgstr "Erro 404 - Não Encontrado" #: Arjuna/404.php:5 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here. " msgstr "Desculpe, mas você está procurando por algo que não está aqui." #: Arjuna/archive.php:8 #, php-format msgid "Browsing Posts in %s" msgstr "Navegando Posts em %s" #: Arjuna/archive.php:10 #, php-format msgid "Browsing Posts tagged %s" msgstr "Navegando Posts marcados como %s" #: Arjuna/archive.php:12 #, php-format msgid "Browsing Posts published on %s" msgstr "Navegando Posts publicados em %s" #: Arjuna/archive.php:14 #: Arjuna/archive.php:16 #, php-format msgid "Browsing Posts published in %s" msgstr "Navegando Posts publicados em %s" #: Arjuna/archive.php:14 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: Arjuna/archive.php:16 msgid "Y" msgstr "Y" #: Arjuna/archive.php:19 #, php-format msgid "Browsing Posts published by %s" msgstr "Navegando Posts publicados por %s" #: Arjuna/archive.php:21 msgid "Blog Archives" msgstr "Arquivos do Blog" #: Arjuna/archive.php:28 #: Arjuna/index.php:9 #: Arjuna/page.php:11 #: Arjuna/page.php:16 #: Arjuna/page_fullwidth.php:15 #: Arjuna/page_fullwidth.php:20 #: Arjuna/search.php:15 #: Arjuna/single.php:16 msgid "Permalink to" msgstr "Link permanente para" #: Arjuna/archive.php:33 #: Arjuna/index.php:14 #: Arjuna/page.php:21 #: Arjuna/page_fullwidth.php:25 #: Arjuna/search.php:20 #: Arjuna/single.php:21 msgid " at " msgstr "em" #: Arjuna/archive.php:42 #: Arjuna/index.php:23 #: Arjuna/page.php:30 #: Arjuna/page_fullwidth.php:34 #: Arjuna/search.php:28 #: Arjuna/single.php:30 msgid "Pass required" msgstr "Necessário senha" #: Arjuna/archive.php:44 #: Arjuna/index.php:25 #: Arjuna/page.php:32 #: Arjuna/page_fullwidth.php:36 #: Arjuna/search.php:30 #: Arjuna/single.php:32 msgid "Comments off" msgstr "Comentários desabilitados" #: Arjuna/archive.php:46 #: Arjuna/index.php:27 #: Arjuna/page.php:34 #: Arjuna/page_fullwidth.php:38 #: Arjuna/search.php:32 #: Arjuna/single.php:34 msgid "No comments" msgstr "Sem comentários" #: Arjuna/archive.php:46 #: Arjuna/index.php:27 #: Arjuna/page.php:34 #: Arjuna/page_fullwidth.php:38 #: Arjuna/search.php:32 #: Arjuna/single.php:34 msgid "1 comment" msgstr "1 comentário" #: Arjuna/archive.php:46 #: Arjuna/index.php:27 #: Arjuna/page.php:34 #: Arjuna/page_fullwidth.php:38 #: Arjuna/search.php:32 #: Arjuna/single.php:34 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% comentários" #: Arjuna/archive.php:53 #: Arjuna/index.php:34 #: Arjuna/page.php:42 #: Arjuna/page_fullwidth.php:46 #: Arjuna/search.php:38 #: Arjuna/single.php:41 msgid "continue reading..." msgstr "continue lendo..." #: Arjuna/archive.php:61 #: Arjuna/index.php:42 #: Arjuna/search.php:46 #: Arjuna/single.php:49 msgid "none" msgstr "nenhum" #: Arjuna/archive.php:65 #: Arjuna/index.php:46 #: Arjuna/search.php:50 msgid "Read more" msgstr "Leia mais" #: Arjuna/archive.php:77 #: Arjuna/index.php:64 #: Arjuna/search.php:59 msgid "Newer Entries" msgstr "Entradas Recentes" #: Arjuna/archive.php:78 #: Arjuna/index.php:65 #: Arjuna/search.php:60 msgid "Older Entries" msgstr "Entradas Antigas" #: Arjuna/archive.php:83 #: Arjuna/index.php:71 msgid "There is nothing here (yet)." msgstr "Não há nada aqui (ainda)." #: Arjuna/comments.php:13 #: Arjuna/comments_legacy.php:11 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Este post é protegido por senha. Entre com a senha para ver os comentários." #: Arjuna/comments.php:21 #: Arjuna/comments_legacy.php:18 #: Arjuna/functions.php:897 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: Arjuna/comments.php:23 #: Arjuna/comments_legacy.php:20 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe um comentário" #: Arjuna/comments.php:26 #: Arjuna/comments_legacy.php:23 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: Arjuna/comments.php:38 #: Arjuna/comments_legacy.php:91 msgid "No one has commented yet." msgstr "Ninguém comentou ainda." #: Arjuna/comments.php:40 #: Arjuna/comments_legacy.php:93 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão fechados." #: Arjuna/comments.php:50 #: Arjuna/comments_legacy.php:102 msgid "Leave a Comment" msgstr "Deixe um Comentário" #: Arjuna/comments.php:52 msgid "Cancel Reply" msgstr "Cancelar Resposta" #: Arjuna/comments.php:56 #: Arjuna/comments_legacy.php:104 #, php-format msgid "You must be %slogged in%s to post a comment." msgstr "Você precisa estar %sconectado%s para postar um comentário." #: Arjuna/comments.php:59 #: Arjuna/comments.php:68 #: Arjuna/comments_legacy.php:107 #: Arjuna/comments_legacy.php:114 msgid "Your name" msgstr "Seu nome" #: Arjuna/comments.php:60 #: Arjuna/comments.php:69 #: Arjuna/comments_legacy.php:108 #: Arjuna/comments_legacy.php:115 msgid "Your email" msgstr "Seu e-mail" #: Arjuna/comments.php:61 #: Arjuna/comments.php:70 #: Arjuna/comments_legacy.php:109 #: Arjuna/comments_legacy.php:116 msgid "Your website" msgstr "Seu website" #: Arjuna/comments.php:62 #: Arjuna/comments.php:79 #: Arjuna/comments_legacy.php:110 #: Arjuna/comments_legacy.php:119 msgid "Your comment" msgstr "Seu comentário" #: Arjuna/comments.php:65 #: Arjuna/comments_legacy.php:112 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "Conectado como %s." #: Arjuna/comments.php:65 #: Arjuna/comments_legacy.php:112 msgid "Log out of this account" msgstr "Desconectar desta conta" #: Arjuna/comments.php:65 #: Arjuna/comments_legacy.php:112 msgid "Logout" msgstr "Desconectar" #: Arjuna/comments.php:81 #: Arjuna/comments_legacy.php:121 msgid "Subscribe to comments" msgstr "Inscrever-se nos comentários" #: Arjuna/comments.php:82 #: Arjuna/comments_legacy.php:122 msgid "Leave comment" msgstr "Deixar comentário" #: Arjuna/comments_legacy.php:58 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s em %2$s" #: Arjuna/comments_legacy.php:58 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: Arjuna/comments_legacy.php:65 #: Arjuna/functions.php:1193 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Seu comentário está aguardando moderação." #: Arjuna/comments_legacy.php:81 #: Arjuna/functions.php:1394 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: Arjuna/comments_legacy.php:81 #: Arjuna/functions.php:1394 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: Arjuna/comments_legacy.php:83 #: Arjuna/functions.php:1396 msgid "Older Comments" msgstr "Comentários Antigos" #: Arjuna/comments_legacy.php:84 #: Arjuna/functions.php:1397 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentários Recentes" #: Arjuna/functions.php:352 msgid "Arjuna Options" msgstr "Opções do Arjuna" #: Arjuna/functions.php:362 msgid "The Arjuna options have been saved." msgstr "As opções do Arjuna foram salvas." #: Arjuna/functions.php:366 msgid "Arjuna Theme Options" msgstr "Opções do Tema Arjuna" #: Arjuna/functions.php:370 #, php-format msgid "Thank you for using Arjuna, the free WordPress theme designed by %s." msgstr "Obrigado por utilizar o Arjuna, o tema livre do WordPress feito por %s." #: Arjuna/functions.php:370 msgid "Follow Us" msgstr "Siga-nos" #: Arjuna/functions.php:374 msgid "Report Bugs" msgstr "Reportar Bugs" #: Arjuna/functions.php:375 msgid "Report a Bug" msgstr "Reportar um Bug" #: Arjuna/functions.php:375 msgid "Please include your Wordpress version, browser details and a screenshot, if necessary." msgstr "Por favor inclua sua versão do WordPress, detalhes do navegador e uma captura da tela, se necessário." #: Arjuna/functions.php:378 msgid "Useful Links" msgstr "Links Úteis" #: Arjuna/functions.php:379 msgid "Changelog" msgstr "Changelog" #: Arjuna/functions.php:380 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: Arjuna/functions.php:381 msgid "Roadmap" msgstr "Guia de Implementação" #: Arjuna/functions.php:382 msgid "Leave Feedback" msgstr "Deixar Feedback" #: Arjuna/functions.php:385 msgid "Support & Sales" msgstr "Suporte & Vendas" #: Arjuna/functions.php:386 msgid "Contact Sales" msgstr "Contatar Vendas" #: Arjuna/functions.php:386 msgid "Need installation or integration support? Need something customized or extended?" msgstr "Necessita de instalação ou suporte de integração? Precisa de algo personalizado ou prolongado?" #: Arjuna/functions.php:391 msgid "Arjuna is completely free. Therefore, please understand that we do NOT offer free support. If you require support of any kind other than fixing a bug that is related to Arjuna, please request a quote from us." msgstr "O Arjuna é completamente gratuito. Entretanto, por favor entenda que nós NÃO oferecemos suporte gratuito. Se você precisar de suporte a qualquer outra coisa que não seja a correção de um bug relacionado ao Arjuna, por favor solicite-nos uma cotação." #: Arjuna/functions.php:395 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" #: Arjuna/functions.php:399 msgid "First Header Menu" msgstr "Primeiro Menu do Cabeçalho" #: Arjuna/functions.php:403 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" #: Arjuna/functions.php:405 msgid "Enable this menu" msgstr "Ativar este menu" #: Arjuna/functions.php:407 msgid "If disabled, the menu will be hidden." msgstr "Se desativado, o menu ficará escondido." #: Arjuna/functions.php:411 #: Arjuna/functions.php:592 msgid "Dropdown" msgstr "Lista suspensa" #: Arjuna/functions.php:415 #: Arjuna/functions.php:596 msgid "No dropdown menu" msgstr "Sem menu de lista suspensa" #: Arjuna/functions.php:419 #: Arjuna/functions.php:600 msgid "One-level dropdown menu" msgstr "Menu de lista suspensa de um nível" #: Arjuna/functions.php:423 #: Arjuna/functions.php:604 msgid "Two-level dropdown menu" msgstr "Menu de lista suspensa de dois níveis" #: Arjuna/functions.php:427 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" #: Arjuna/functions.php:431 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: Arjuna/functions.php:435 msgid "Right" msgstr "Direita" #: Arjuna/functions.php:440 #: Arjuna/functions.php:609 msgid "Menu lists only" msgstr "Somente listas do menu" #: Arjuna/functions.php:444 #: Arjuna/functions.php:613 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: Arjuna/functions.php:448 #: Arjuna/functions.php:617 #: Arjuna/sidebar.php:37 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: Arjuna/functions.php:453 #: Arjuna/functions.php:622 msgid "Sorting Order" msgstr "Ordem de Classificação" #: Arjuna/functions.php:456 #: Arjuna/functions.php:470 #: Arjuna/functions.php:625 #: Arjuna/functions.php:639 msgid "Sort menu items in" msgstr "Classificar itens do menu em" #: Arjuna/functions.php:458 #: Arjuna/functions.php:472 #: Arjuna/functions.php:627 #: Arjuna/functions.php:641 msgid "ascending" msgstr "ascendente" #: Arjuna/functions.php:459 #: Arjuna/functions.php:473 #: Arjuna/functions.php:628 #: Arjuna/functions.php:642 msgid "descending" msgstr "descendente" #: Arjuna/functions.php:461 #: Arjuna/functions.php:475 #: Arjuna/functions.php:630 #: Arjuna/functions.php:644 msgid "order by" msgstr "ordenar por" #: Arjuna/functions.php:463 #: Arjuna/functions.php:632 msgid "Category Name" msgstr "Nome da Categoria" #: Arjuna/functions.php:464 #: Arjuna/functions.php:633 msgid "Category ID" msgstr "ID da Categoria" #: Arjuna/functions.php:465 #: Arjuna/functions.php:634 msgid "Post Count" msgstr "Contagem de Post" #: Arjuna/functions.php:466 #: Arjuna/functions.php:635 msgid "Category Slug" msgstr "Slug de Categoria" #: Arjuna/functions.php:477 #: Arjuna/functions.php:646 msgid "Page Title" msgstr "Título da Página" #: Arjuna/functions.php:478 #: Arjuna/functions.php:647 msgid "Page ID" msgstr "ID da Página" #: Arjuna/functions.php:479 #: Arjuna/functions.php:648 msgid "Page Slug" msgstr "Slug da Página" #: Arjuna/functions.php:480 #: Arjuna/functions.php:649 msgid "Page Order" msgstr "Ordem da Página" #: Arjuna/functions.php:486 #: Arjuna/functions.php:661 msgid "Menu Items" msgstr "Itens do Menu" #: Arjuna/functions.php:490 #: Arjuna/functions.php:665 msgid "Include categories" msgstr "Incluir categorias" #: Arjuna/functions.php:507 #: Arjuna/functions.php:682 msgid "Exclude categories" msgstr "Excluir categorias" #: Arjuna/functions.php:526 #: Arjuna/functions.php:701 msgid "Note: While the above fields show empty categories, the theme will only display categories that have at least one published post in them." msgstr "Nota: Uma vez que os campos acima mostram categorias vazias, o tema irá mostrar somente as categorias que possuem ao menos um post publicado nelas." #: Arjuna/functions.php:530 #: Arjuna/functions.php:705 msgid "Include pages" msgstr "Incluir páginas" #: Arjuna/functions.php:546 #: Arjuna/functions.php:721 msgid "Exclude pages" msgstr "Excluir páginas" #: Arjuna/functions.php:582 msgid "Second Header Menu" msgstr "Segundo Menu do Cabeçalho" #: Arjuna/functions.php:586 msgid "Separators" msgstr "Separadores" #: Arjuna/functions.php:588 msgid "Visually separate the menu buttons" msgstr "Visualizar botões do menu separadamente" #: Arjuna/functions.php:655 msgid "Home Button" msgstr "Botão Home" #: Arjuna/functions.php:657 msgid "Display Home button" msgstr "Mostar botão Home" #: Arjuna/functions.php:757 #: Arjuna/functions.php:761 msgid "Header Image" msgstr "Imagem do Cabeçalho" #: Arjuna/functions.php:766 msgid "Light Blue" msgstr "Azul Claro" #: Arjuna/functions.php:771 msgid "Dark Blue" msgstr "Azul Escuro" #: Arjuna/functions.php:776 msgid "Khaki" msgstr "Caqui" #: Arjuna/functions.php:781 msgid "Sea Green" msgstr "Verde Mar" #: Arjuna/functions.php:788 msgid "General Options" msgstr "Opções Gerais" #: Arjuna/functions.php:789 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: Arjuna/functions.php:793 msgid "Sidebar Position" msgstr "Posição da Barra Lateral" #: Arjuna/functions.php:798 msgid "Right sidebar" msgstr "Barra lateral direita" #: Arjuna/functions.php:803 msgid "Left sidebar" msgstr "Barra lateral esquerda" #: Arjuna/functions.php:808 msgid "No sidebar" msgstr "Sem barra lateral" #: Arjuna/functions.php:813 msgid "Sidebar Width" msgstr "Largura da Barra Lateral" #: Arjuna/functions.php:815 msgid "Small" msgstr "Pequeno" #: Arjuna/functions.php:816 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: Arjuna/functions.php:817 msgid "Large" msgstr "Grande" #: Arjuna/functions.php:818 msgid "If you intend to use the two column sidebar, we recommend to choose either the normal or the large sidebar." msgstr "Se você planeja usar a barra lateral de duas colunas, nós recomendamos escolher ou a barra lateral normal ou a grande." #: Arjuna/functions.php:822 msgid "Default Widgets" msgstr "Widgets Padrão" #: Arjuna/functions.php:824 msgid "Display default sidebar widgets if the widget bars are empty." msgstr "Mostrar os widgets padrão na barra lateral se as barras de widget estiverem vazias." #: Arjuna/functions.php:825 msgid "If enabled, these widgets will be displayed if the widget bar is empty: sidebar_full_top: Recent Posts and Browse by Tags, sidebar_left: Categories, sidebar_right: Meta" msgstr "Se ativado, esses widgets aparecerão se a barra de widgtet estiver vazia: sidebar_full_top: Posts Recentes e Navegar por Tags, sidebar_left: Categorias, sidebar_right: Meta" #: Arjuna/functions.php:829 msgid "RSS Button" msgstr "Botão RSS" #: Arjuna/functions.php:831 msgid "Display an RSS button on the very top of the sidebar." msgstr "Mostra um botão RSS na parte superior da barra lateral." #: Arjuna/functions.php:835 msgid "Twitter Button" msgstr "Botão do Twitter" #: Arjuna/functions.php:837 msgid "Display a Twitter button on the very top of the sidebar." msgstr "Mostra um botão do Twitter na parte superior da barra lateral." #: Arjuna/functions.php:844 msgid "Facebook Button" msgstr "Botão Facebook" #: Arjuna/functions.php:846 msgid "Display a Facebook button on the very top of the sidebar." msgstr "Mostra um botão Facebook na parte superior da barra lateral." #: Arjuna/functions.php:853 msgid "Display Button Labels" msgstr "Mostra os rótulos dos botões" #: Arjuna/functions.php:855 msgid "Display labels next to the buttons (RSS, Twitter and Facebook)." msgstr "Exibe os rótulos ao lado dos botões (RSS, Twitter e Facebook)." #: Arjuna/functions.php:864 msgid "Single Posts and Pages" msgstr "Páginas e Posts Únicos" #: Arjuna/functions.php:868 msgid "Display Author" msgstr "Mostrar Autor" #: Arjuna/functions.php:870 msgid "Include the author of a post in the post header." msgstr "Inclui o autor do post no cabeçalho do post." #: Arjuna/functions.php:874 msgid "Display Time" msgstr "Mostrar Hora" #: Arjuna/functions.php:876 msgid "Include the time and date of when the post has been published, instead of only the date." msgstr "Inclui a hora e a data de quando o post foi publicado, ao invés de somente a data." #: Arjuna/functions.php:880 msgid "Display Info Bar for Pages" msgstr "Mostra a Barra de Informação para as Páginas" #: Arjuna/functions.php:882 msgid "Display the info bar right below the title of pages." msgstr "Mostra a barra de informação logo abaixo do título das páginas." #: Arjuna/functions.php:883 msgid "The info bar usually includes the author of the page, the publish date and the comments button. This options entirely hides the bar so that only the title is shown." msgstr "Geralmente a barra de informação inclui o autor da página, a data de publicação e o botão de comentários. Essa opção esconde por completo a barra, portanto somente o título é mostrado." #: Arjuna/functions.php:887 msgid "Navigation Links" msgstr "Links de Navegação" #: Arjuna/functions.php:889 msgid "Display links to the previous and next posts above each post." msgstr "Mostra os links para os posts anteriores e próximos abaixo de cada post." #: Arjuna/functions.php:890 msgid "Display links to the previous and next posts below each post." msgstr "Mostra os links para os posts anteriores e próximos acima de cada post." #: Arjuna/functions.php:891 msgid "Note: The links will only be shown on permalink pages, i.e. the URL where one single post/page is displayed." msgstr "Nota: Os links só irão aparecer em páginas com link permanente, por exemplo, a URL em que um post único/página é mostrado(a)." #: Arjuna/functions.php:901 msgid "Display comments as follows" msgstr "Exibir comentários da seguinte forma" #: Arjuna/functions.php:906 msgid "Aligned to the left" msgstr "Alinhado à esquerda" #: Arjuna/functions.php:911 msgid "Aligned to the right" msgstr "Alinhado à direita" #: Arjuna/functions.php:916 msgid "Alternate between left and right alignment" msgstr "Alternar entre o alinhamento à esquerda e à direita" #: Arjuna/functions.php:921 msgid "Date Format" msgstr "Formato da Data" #: Arjuna/functions.php:923 msgid "Passed Time (Example: "Written by admin about 3 days ago.")" msgstr "Tempo Transcorrido (Exemplo: "Escrito por admin a cerca de 3 dias atrás.")" #: Arjuna/functions.php:924 #, php-format msgid "Default Date Format (Example: "Written by admin on %s")" msgstr "Formato de Data Padrão (Exemplo: "Escrito por admin em %s")" #: Arjuna/functions.php:925 msgid "The default date format can be customized in Settings > General." msgstr "O formato de data padrão pode ser personalizado em Configurações > Geral." #: Arjuna/functions.php:929 msgid "Comment Display" msgstr "Exibição de Comentário" #: Arjuna/functions.php:931 msgid "Hide any traces of comments when comments are disabled on Pages." msgstr "Esconde qualquer vestígio de comentários quando estes estiverem desabilitados nas Páginas." #: Arjuna/functions.php:932 msgid "Hide any traces of comments when comments are disabled on Posts." msgstr "Esconde qualquer vestígio de comentários quando estes estiverem desabilitados nos Posts." #: Arjuna/functions.php:933 msgid "Note: If enabled, the section that says Comments and the comments button in the heading of the respective pages/posts will be removed." msgstr "Nota: Se habilitado, a seção Comentários e o botão de comentários que aparece no cabeçalho das respectivas páginas/posts será removido." #: Arjuna/functions.php:939 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: Arjuna/functions.php:943 msgid "Pagination" msgstr "Paginação" #: Arjuna/functions.php:945 msgid "Use Arjuna pagination" msgstr "Usar paginação do Arjuna" #: Arjuna/functions.php:946 msgid "If enabled, Arjuna will use its own native pagination to allow your users to navigate the blog using pages." msgstr "Se ativado, o Arjuna irá usar sua própria paginação nativa para permitir aos seus usuários navegar pelo blog utilizando páginas." #: Arjuna/functions.php:950 msgid "Page Range" msgstr "Intervalo de Página" #: Arjuna/functions.php:959 msgid "The number of page buttons that will appear before and after the current page button." msgstr "O número de botões de página que irá aparecer antes ou depois do botão de página atual." #: Arjuna/functions.php:963 msgid "Page Anchors" msgstr "Âncoras de Página" #: Arjuna/functions.php:972 msgid "The number of page buttons that will always appear at the beginning and the end of the pagination." msgstr "O número de botões de página que irá sempre aparecer no início e no final da paginação." #: Arjuna/functions.php:976 msgid "Page Gap" msgstr "Abertura de Página" #: Arjuna/functions.php:985 msgid "The number of page buttons in a gap before an ellipsis (...) is displayed." msgstr "O número de botões de página em um intervalo antes de uma elipse (...) é mostrado." #: Arjuna/functions.php:990 msgid "Use WordPress default" msgstr "Usar Padrão WordPress" #: Arjuna/functions.php:991 msgid "The default depends on your WordPress version and whether you have any pagination plugins activated. If the wp-paginate or wp-pagenavi plugin is activated, then Arjuna will use these plugins to create the pagination." msgstr "O padrão depende da versão do seu WordPress e se você tiver qualquer dos plugins de paginação ativados. Se os plugins wp-paginate ou wp-pagenavi estiverem ativados, então o Arjuna irá utilizar estes plugins para criar a paginação." #: Arjuna/functions.php:997 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" #: Arjuna/functions.php:1001 msgid "Append to page title" msgstr "Acrescentar ao título da página" #: Arjuna/functions.php:1003 #, php-format msgid "Blog Name (" - %s")" msgstr "Nome do Blog (" - %s")" #: Arjuna/functions.php:1004 msgid "Custom:" msgstr "Personalizado:" #: Arjuna/functions.php:1005 msgid "This will be appended to the page title of every web page (posts, pages, categories, etc.)" msgstr "Isto será acrescentado ao título de cada página (posts, páginas, categorias, etc.)" #: Arjuna/functions.php:1009 msgid "Footer Style" msgstr "Estilo do Rodapé" #: Arjuna/functions.php:1022 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS Personalizado" #: Arjuna/functions.php:1029 #, php-format msgid "Arjuna needs write permissions to create a new file %s, which will contain the custom CSS." msgstr "O Arjuna precisa de permissões de escrita para criar um novo arquivo%s, o qual contém o CSS personalizado." #: Arjuna/functions.php:1031 msgid "Enable custom CSS rules" msgstr "Ativar regras CSS personalizadas" #: Arjuna/functions.php:1032 msgid "If enabled, Arjuna will create a user stylesheet with your custom CSS rules. The user stylesheet will be included with every page call. If you intend to make some minor changes to the stylesheet, enabling this option ensures that you can safely upgrade Arjuna without losing your custom CSS." msgstr "Se ativado, o Arjuna criará uma folha de estilo de usuário com suas regras CSS personalizadas. A folha de estilo de usuário será incluída em cada requisição de página. Se você planeja fazer algumas pequenas modificações na folha de estilo, habilitar esta opção garantirá que você atualize o Arjuna com segurança, sem perder o seu CSS personalizado." #: Arjuna/functions.php:1041 msgid "Note:" msgstr "Nota:" #: Arjuna/functions.php:1041 msgid "Arjuna cannot write to the themes directory. The custom CSS rules will be included in the header of each page, between <STYLE> tags." msgstr "O Arjuna não consegue escrever no diretório de temas. As regras CSS personalizadas serão incluídas no cabeçalho de cada página, entre as tags <STYLE>." #: Arjuna/functions.php:1050 msgid "Performance Optimization" msgstr "Otimização de Performance" #: Arjuna/functions.php:1054 msgid "Internet Explorer 6 Optimization" msgstr "Otimização para o Internet Explorer 6" #: Arjuna/functions.php:1056 msgid "Enable IE6 performance optimization" msgstr "Habilitar otimização de performance para o IE6" #: Arjuna/functions.php:1057 msgid "If turned on, Arjuna will attempt to detect IE6 and serve a stand-alone CSS file specifically made for IE6." msgstr "Se estiver ativado, o Arjuna tentará detectar o IE6 e irá apresentar um arquivo CSS autônomo especificamente feito para o IE6." #: Arjuna/functions.php:1057 msgid "Note: IE6 will still work the same if this option is turned off, however, you and your IE6 users will save an estimated 28kb (11 image and 2 CSS files) in bandwidth for first-time visitors. IE6 also might render more rapidly if this is turned on." msgstr "Nota: O IE6 continuará funcionando da mesma forma se esta opção estiver desabilitada. Entretanto, você e outros usuários do IE6 irão poupar uma largura de banda de cerca de 28kb (11 imagens e 2 arquivos CSS) para os primeiros visitantes. O IE6 também pode renderizar mais rapidamente caso ela esteja habilitada. " #: Arjuna/functions.php:1064 msgid "Save Changes" msgstr "Salvar Alterações" #: Arjuna/functions.php:1181 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" #: Arjuna/functions.php:1183 #, php-format msgid "about %s ago" msgstr "a cerca de %s atrás" #: Arjuna/functions.php:1185 msgid "on" msgstr "em" #: Arjuna/functions.php:1190 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: Arjuna/functions.php:1217 msgid "1 year" msgstr "1 ano" #: Arjuna/functions.php:1217 #, php-format msgid "%d years" msgstr "%d anos" #: Arjuna/functions.php:1221 msgid "1 month" msgstr "1 mês" #: Arjuna/functions.php:1221 #, php-format msgid "%d months" msgstr "%d meses" #: Arjuna/functions.php:1225 msgid "1 week" msgstr "1 semana" #: Arjuna/functions.php:1225 #, php-format msgid "%d weeks" msgstr "%d semanas" #: Arjuna/functions.php:1229 msgid "1 day" msgstr "1 dia" #: Arjuna/functions.php:1229 #, php-format msgid "%d days" msgstr "%d dias" #: Arjuna/functions.php:1233 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #: Arjuna/functions.php:1233 #, php-format msgid "%d hours" msgstr "%d horas" #: Arjuna/functions.php:1237 msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #: Arjuna/functions.php:1237 #, php-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutos" #: Arjuna/functions.php:1240 msgid "1 second" msgstr "1 segundo" #: Arjuna/functions.php:1240 #, php-format msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" #: Arjuna/functions.php:1326 #, php-format msgid "Page %s of %s" msgstr "Página %s de %s" #: Arjuna/functions.php:1365 #: Arjuna/functions.php:1368 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: Arjuna/functions.php:1393 msgid "Comment Pages:" msgstr "Páginas de comentário:" #: Arjuna/header.php:10 msgid "Search Results:" msgstr "Resultados da Busca:" #: Arjuna/header.php:37 msgid "Skip to posts" msgstr "Pular para os posts" #: Arjuna/header.php:63 msgid "Search here..." msgstr "Buscar aqui..." #: Arjuna/header.php:64 msgid "Find" msgstr "Buscar" #: Arjuna/header.php:70 msgid "Home" msgstr "Home" #: Arjuna/index.php:53 msgid "Previous Page" msgstr "Página Anterior" #: Arjuna/index.php:53 msgid "Next Page" msgstr "Próxima Página" #: Arjuna/page.php:44 #: Arjuna/page_fullwidth.php:48 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: Arjuna/page.php:44 #: Arjuna/page_fullwidth.php:48 msgid "Page %" msgstr "Página %" #: Arjuna/page.php:46 #: Arjuna/page_fullwidth.php:50 #: Arjuna/single.php:53 msgid "Edit in Admin" msgstr "Editar como Admin" #: Arjuna/page.php:58 #: Arjuna/page_fullwidth.php:63 #: Arjuna/single.php:73 msgid "There is nothing here." msgstr "Não há nada aqui." #: Arjuna/search.php:8 #, php-format msgid "Search Results on %s" msgstr "Resultados da Busca por %s" #: Arjuna/search.php:65 msgid "Your search returned no results." msgstr "Sua busca não retornou resultados." #: Arjuna/sidebar.php:20 msgid "Recent Posts" msgstr "Posts Recentes" #: Arjuna/sidebar.php:27 msgid "Browse by Tags" msgstr "Navegar por Tags" #: Arjuna/sidebar.php:49 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: Arjuna/single.php:9 #: Arjuna/single.php:64 msgid "Previous Post" msgstr "Post Anterior" #: Arjuna/single.php:10 #: Arjuna/single.php:65 msgid "Next Post" msgstr "Próximo Post" #~ msgid "" #~ "Arjuna is completely free. If you like this project and want to support " #~ "further development and maintenance, please" #~ msgstr "" #~ "O Arjuna é totalmente livre. Se você gosta deste projeto e pretende " #~ "apoiar o seu futuro desenvolvimento e manutenção, por favor" #~ msgid "" #~ "This feature is disabled because Arjuna does not have write permissions " #~ "to %s." #~ msgstr "" #~ "Esta funcionalidade está desabilitada porque o Arjuna não tem permissões " #~ "de descrita para %s." #~ msgid "Posts" #~ msgstr "Posts" #~ msgid "Upcoming Features" #~ msgstr "Recursos Futuros"